| Puma
(ep) 1997 |
|
Puma
Honningpelsen
brænder
Og han trækker vejret
Puma med asfalt på de varme poter
Ind gennem landets hjerte - han trækker vejret
Nu brænder solen på støvets vej - han knurrer
Men sarte sarte trædepuder alt for tynde såler
Han behøver mild kølig sø og blid balsam
Træk vejret - vi går tættere - træk din ild
|
|
Puma
The honeyfur
is burning
And he is breathing
Puma with asphalt on the warm paws
Through the heart of the land - he is breathing
Now the sun is burning on the road of dust - he is growling
With sensitive sensitive pads way too thin soles
He needs mild cool lake and gentle balm
Breathe - we move closer - pull your fire
|
| Vindeltrappe
Vi er dem
der rider blandt heste om natten
Jeg har set dig på din cykel fra bussen
Vindens gigantiske hove i dit hår
Hvis du gav slip nu ville du ikke falde
Men galopere igennem eftermiddagskyernes
Vindeltrappe
|
|
Spiral
Staircase
We are the
ones who ride among horses in the night
I have seen you on your bike from the bus
The winds gigantic hooves in your hair
If you let go now you would not fall
But gallop through the afternoon clouds
Spiral staircase
|
|
Spindelvævssind
Nu drager
solen mod sit skjul og tiden mørknes
Sort er natten - stjernene så klare
Mit spindelvævssind fyldes med edderkoppespind
Hører du ej natuglens skrig og ravnens vingeslag
Ser du ikke de nøgne grenes skønhed - træernes silhuet
Fyldes dit sind ikke med edderkoppespind
Efterår er tankernes tid - ude tuder vinden
Eller er det mon ulven fra mit edderkoppesind
Mit spindelvævssind fyldes med edderkoppespind
Er du min
og ik kun
Over guldgulv under guldtag hvor vi danser
Hvor du danser rundt med mig
Jeg vender mig i mit spindelvævssind
Jeg ligger så godt - du må ikke hjælpe mig
Du må ikke flytte mig - jeg ligger så godt
|
|
Cobweb
Mind
Now the
sun goes off to its hiding place and the times darken
Black is the night - the stars so bright
My cobweb mind fills up with spiderweb
Don't you hear the night owl's scream and the stroke of the raven's wings
Don't you see the beauty of the naked branches - the silhouette of the
trees
Don't your mind fill up with spiderweb
Autumn is the time of thoughts - outside the wind howls
Or is it the wolf in my spidermind
My cobweb mind fills up with spiderweb
Are you
mine and not only / just
Over golden floor under golden roof where we are dancing
Where you dance around with me
I turn in my cobweb mind
I lie comfortably - you must not help me
You must not move me - I lie so comfortably
|
| Veninde
i vinden (single) 1998 |
|
Veninde
i vinden
Et kort
øjeblik over forgængerovergangen
Er du hos mig
Et kort øjeblik i isblomst igen
Jeg glider igennem dine overflader
Til det ikke længere gør ondt
Du dækker himlen med din flydende krop
Veninde i vinden
|
|
Girlfriend
In The Wind
A short
moment over the pedestrian crossing / crosswalk
You are with me
A short moment in iceflower again
I glide through your surfaces
Until it no longer hurts
You cover the sky with your liquid / floating body
Girlfriend in the wind
Note:
the word "girlfriend" in this song is not meant in the romantic
sense, but just as a "female friend".
|
| Kyst
(album) 1999 |
| Sejler
Mågerne
stod omkring dit skib
Da du lagde til kaj
Du sejler i mig
Du sejler i mig
Mågerne stod om dit skib
Brusende
bølgende hav
Stormfulde sitrende sejl
Længselsfuld syndefuld stævn
Lukket og underfuld* favn
Du lå
i havnen og ventede på mig
Men jeg blev på kajen
Du sejler i mig
Du sejler i mig
Sejler
Sejler
Du sejler
I mig
Note:
'Underfuld' is written as 'underfund' in the cd sleeve. That is a typo.
|
|
Sailor
/ Sailing
The seagulls
were around your ship
When you came alongside the pier / quay
You are sailing in me
You are sailing in me
The seagulls were around your ship
Roaring
wavy sea
Stormy jittery / quivering sails
Wistful sinful bow / stem
Closed and wonderful embrace
You were
at the harbour waiting for me
But I stayed on the pier / quay
You are sailing in me
You are sailing in me
Sailing
Sailing
You are sailing
In me
|
| Hjertebarn
Mit hjertebarn
Min synderinde
Fugtige lænker synger
Mellem grenene og den nedfaldne frugt
I den vilde have
I det tidlige lys
Hun forklæder sig
Og stjæler natten
Du har vel også set hende
I kabinettet
Det der hår om skuldrene
Har senere alene
Knækket sammen over bordet
Væltet vokset over
Med dine akavede arme
Ved tanken om linien
Fra ryg til hofte
I bilen
Hvor hun brækker sig
|
|
Heart
Child
My heart
child
My sinner / 'sinneress'*
Moist chains are singing
Between the branches and windfall / fallen fruit
In the wild garden
In the early light
She disguises herself
And steals the night
I guess you have also seen her
In the cabinet / boudoir
That hair around the shoulders
Has later alone
Collapsed over the table
Knocked over the wax
With your awkward arms
By the thought of the line
From back to hip
In the car
Where she vomits / throws up
Note:
* Female
|
| Vindeltrappe
Vi er dem
der rider blandt heste om natten
Jeg har set dig på din cykel fra bussen
Vindens gigantiske hove i dit hår
Hvis du gav slip nu ville du ikke falde
Men galopere gennem
Eftermiddagskyernes
Vindeltrappe
|
|
Spiral
Staircase
We are the
ones who ride among horses in the night
I have seen you on your bike from the bus
The winds gigantic hooves in your hair
If you let go now you would not fall
But gallop through
The afternoon-clouds
Spiral staircase
|
| Gå
ind i lyset
Hun sagde
til mig
Det bliver bedre dag for dag
Og hun sagde til mig
Tag min hånd og kom med
Gå ind i lyset
Som myggesværmen
|
|
Walk
Into The Light
She said
to me
It gets better day by day
And she said to me
Take my hand and come with me
Walk into the light
Like the swarm of mosquitoes
|
| Vinterbørn
Hun taler
med englene
Og kaster flammer
Fra sine hænder
Men vinterbørnene ser hende ikke
De leger bag øjets skygger
I hvidt lys
|
|
Winter
Children
She speaks
with the angels
And throws flames
From her hands
But the winter children does not see her
They play behind the shadows of the eye
In white light
|
| Ingenting
hos mig
I vores
gård
Inde mellem husene
Findes længslerne
Inde mellem husene
De driver de sukker
De siler ned
Ingenting hos mig
I vores
gård
Ovre bag gardinerne
Findes glæderne
Ovre bag gardinerne
Med babygråd og nøgne kroppe
Med barnehvin og elskovssukke
Ingenting hos mig
|
|
Nothing
With Me / Nothing By My Side
In our yard
Between the houses
Are the yearnings
Between the houses
They drift they sigh
They pour down
Nothing with me / nothing by my side
In our yard
Over behind the curtains
Are the joys / pleasures
Over behind the curtains
With baby weeping and naked bodies
With children squeals and sighs of love
Nothing with me /nothing by my side
|
| På
disse kanter
Instrumental
|
|
In
These Parts / Around Here
Instrumental
|
| Fugle
og ild
Jeg ligger
på taget af pastel parcel
Og slikker regn og lyn
Luften er rå
Elektriske
træer med mørke under
Lunder mod teglsten
Luften er rå
Der er fugle
og ild nok
Vælg et par vinger og
Lad os flyve til himmels
|
|
Birds
and fire
I lie on
the roof of pastel plot
And lick rain and lightning
The air is raw
Electric
trees with darkness under
Lungs against tiles
The air is raw
There are
birds and fire enough
Choose a pair of wings and
Let us fly skywards
|
| Syng
hvide nat
Instrumental
|
|
Sing
White Night
Instrumental
|
| Sylfiden
En sylfide
på disse kanter
Kroppen synger i bølgernes brøl
Hudens duft er en evighed
Når du bøjer dig mod
Blå øjne blå mund blå bryster
En strandvasker mod dine kyster
Turister og lokale kan se
Liget af en elskerinde
Gennem dit blege ansigt
|
|
The
Sylph
A sylph
in these parts / around here
The body sings in the roar of the waves
The scent of skin is an eternity
When you lean towards
Blue eyes blue mouth blue breasts
A body washed ashore on your shores
Tourists and locals can see
The body of a mistress
Through your pale face
|
| Kyst
Sandets
våde kys
Over os himlen
Duftende våde kys
Over os himlen
Hvor rovfuglene
Smidigt skriger
Voldsomt kredser
Over bølger
Vil vi være
Sandede fiskede frugtede
Råt kød mod hinandens
Tænder og drømme
Røntgenbilleder
Af frodighed
Hvis du giver mig lov
|
|
Coast
/ Shore
The wet
kiss of the sand
Above us the sky
Fragrant wet kisses
Above us the sky
Where the birds of prey
Screaming supplely / lithely
Violently circling
Above waves
We will be
Sanded fishing fruity
Raw meat against each others
Teeth and dreams
X-ray pictures
Of vigour / lushness
If you will allow me
|
| Det
er mig der holder træerne sammen (album) 2002 |
| Det
er mig der holder træerne sammen
Det er mig
Der holder træerne sammen
Det er mit
sind
Der holder byen tåget
Det er mig
Der flyder koldt på bunden af åen
Det er mig
Der holder fuglehjerterne igang
Det er mine
skridt
Der holder dig gående
Det er mine
fald
Når bilerne koliderer
Det er mig
Under dækkene
Det' min
dirren
Der sitrer i koglerne, raklerne
Det er mine
suk
Der drypper i parken
Det er mig
Når vinden kysser under din frakke
|
|
It is
me who keeps the trees together
It is me
Who keeps the trees together
It is my
mind
That keeps the city foggy
It is me
Who floats cold at the bottom of the stream
It is me
Who keeps the bird hearts beating / going
It is my
steps
That keeps you going / walking
It is my
falls
When the cars collide
It is me
Under the tires
It is my
trembling
That quiver / jitter in the cones, the catkins
It is my
sighs
That drip in the park
It is me
When the wind kisses beneath your coat
|
| Plantage
(Danser
så stille
I salenes tom
Nikker imod glas)
Udenfor
gror plantagen
Stammernes sagte hvisken
Krystallernes kant
Og tiden
er sprød
En due med dunkende hjerte
Når der standses og lyttes
Til planternes
drømme derude
Der lister ind under sømmen
Og stoffets knitren mod gulvet
Note:
The words in brackets are written in the cd sleeve, but are not sung.
|
|
Plantation
/ Orchard
(Dancing
so slowly
in the hall's empty
Nod against glass)
Outside
the plantation / orchard grows
The gentle whisper of the trunks
The edge of the crystals
And the
time is crispy
A pigeon with a pounding heart
When one stops and listens
To the dreams
of the plants out there
That slips under the hem / seam
And the rustle of the the fabric against the floor
|
| Mission
Det ligner
mod
Men er det ikke
Mest af alt ønsker jeg mig
En mission
Jeg ligger
lavt
Jeg er langt ude
Jeg går så langt jeg kan
Jeg går igennem
Jeg går hele vejen
Det ligner
mod
Men er det ikke
Det er noget at leve for
En mission
Jeg overvinder
Jeg overkommer
Jeg kysser katastrofer
Det ligner
mod
Den sang når jeg angriber
Det er noget at dø for
En mission
|
|
Mission
It looks
like courage
But it is not
Most of all I wish for
A mission
I'm lying
low
I'm far out
I go as far as I can
I go through
I go all the way
It looks
like courage
But it is not
It's something to live for
A mission
I overcome
/ conquer
I manage / overcome
I kiss catastrophes
It looks
like courage
That song when I attack
It is something to die for
A mission
|
| Ride
Silende
regn
Da riderne kom
Og bortførte mig
Over fjorden
Over gråt vand
Over stejle skrænter
Med grus jordskred
Blafrende
hud
Hænger i tjørnekrattet
Ved indgangen til fjeldet
Kom ride
flyv mig
Kom ride fang mig nu
Kom ride flyt mig
Kom ride find mig nu
|
|
Kittiwake
Pouring
rain
When the kittiwakes came
And abducted me
Over the
fiord / inlet
Over grey water
Over steep slopes
With gravel landslide
Flapping
/ fluttering skin
Hanging in the whitethorn thicket / scrub
By the entrance to the mountains
Come kittiwake
fly me
Come kittiwake catch me now
Come kittiwake move me
Come kittiwake find me now
Note:
A kittiwake is a certain species of seagull. 'Ride' should most likely
not be translated as 'riding' - as in a previous translation on this page.
Special thanks to Sven Lange of the Zoological Museum, Amsterdam.
|
| Byen
Driver
I dag har
jeg klædt mig
I silke og begær
I dag har jeg set os
I vinduet
På bordet
Opad gadedøren
Byen driver
Af vor elskov
|
|
The
City Is Soaked / The City Is Floating
Today I
have dressed myself
In silk and desire
Today I have seen us
In the window
At the table
Up the front door
The city
is soaked / The city is dripping
By our love / With our love
Note:
The Danish word 'driver' means 'floating', but this use seems to mean
the city is floating with their love. Like the city is soaked in it and
hence dripping with it.
|
| Batteri
Generator
Snevejr
gør noget ved folk
Det er ikke til at sige hvad det er
Når man vågner op i kraner
Og verden er hvid
Kabler skal
lige rettes til
Motorer justeres
Alt omkring funkler og glitrer
Batteri generator
Og ingenting
er længere for sent
Man kan nå at være tro
Man kan nå at være utro
Man kan leve lidt alligevel
|
|
Battery
generator
Snowy weather
does something to people
It is difficult to tell what it is
When you wake up in cranes
And the world is white
Cables need
to be corrected
Engines adjusted
Everything around (you) sparkles and glitters
Battery generator
And nothing
is any longer too late
One can still be faithful
One can still be unfaithful
One can still live for a bit anyway
|
| Legesag
Ikke andet
end en legesag
Så simpel og sexet
Når jeg bliver væk og bliver bange
Du studerer mine stumper
Du pirker i det åbne
Du slikker på min sjæl
Du gnasker i min puls
Du er ikke
andet end en stodder
Så kravlende et kryb
Så grådig en løgner
Jo jo det var mægtigt
Det var fint fint
Forsvind og kom aldrig igen
Usling
Jeg kender
din slags
Skygger der lokker og vil ha
Uhøflige uhøflige skygger
Aner ikke hvad der er puttet i maden
Hvem venter i mørke trappegange
Det er ligemeget nu
Alle ved jeg er syg af længsel
Ikke andet
end
Månesyg og sær
Jeg er træt af folk
Der bare forlader mig
Alt for håbløst håbefuld
Heromkring er fare og undergang
Heromkring sker ikke en skid
|
|
Plaything
/ Toy
Nothing
but a plaything / toy
So simple and sexy
When I disappear and get scared
You study my fragments
You poke in the open
You lick on my soul
You munch on my pulse
You are
nothing but a bastard
Such a crawling creep
Such a greedy liar
Yeah yeah it was marvellous
It was fine fine
Go away and never come back
Wretch
I know your
kind
Shadows that tempt and want
Rude rude shadows
Have no idea what is in the food
Who awaits in the dark staircase
It doesn't matter now
Everyone knows that I am sick with longing
Nothing
else but
Moon struck and strange / peculiar
I'm tired of people
Who just leave me
Way too hopelessly hopeful
Hereabouts there is danger and destruction / peril and ruin
Hereabouts not a damn thing happens
Note:
The word "toy" doesn't quite cover it, because what is meant
is that it's a woman treated badly by someone else - and not a plastic
car from a children's toy store.
|
| Lenin
Instrumental
|
|
Lenin
Instrumental
|
| Om
vinteren
Om vinteren
Kusken har sorg i tasken under sædet
Jeg er lidt for sen og forhastet
Om vinteren
I kabinen
Kan man sidde på hynder af stiv brokade
Eller rulle sig sammen på det lille gulv
Om vinteren
Mørket
falder på ruder og læber
Dyrene derude hiver efter vejret
Der er en jeg søger
Om vinteren
Og måske
har jeg givet op
Endnu før jeg tog afsted
Men måske var jeg lissom drevet
Af for mange søvnløse nætter
Af den skøre uro der aldrig helt forsvinder
Om vinteren
Helt stille
Prøver af holde natten borte
Selvom det for sent
Ville jeg så gerne du skulle være stolt af mig
Om vinteren
|
|
In
the winter
In the winter
The driver* has sorrow in the bag under the seat
I'm a little too late and rash / hasty
In the winter
In the cabin
You can sit on cushions of stiff brocade
Or curl up on the tiny floor
In the winter
The darkness
falls upon windows and lips
The animals out there are gasping for breath
There is one I search
In the winter
And maybe
I have given up
Even before I set out
But maybe I was kind of driven
By too many sleepless nights
By the crazy restlessness that never quite disappears
In the winter
All quiet
Trying to keep the night away
Even though it's too late
I so much wanted you to be proud of me
In the winter
Note:
* A 'kusk' is a driver of a horse-drawn carriage (coachman?).
|
| 2
ryk og en aflevering / 2 Moves And A Pass / Kick'n'Rush (soundtrack
album) - 2003 |
| Det
er mig der holder træerne sammen
Det er mig
Der holder træerne sammen
Det er mit
sind
Der holder byen tåget
Det er mig
Der flyder koldt på bunden af åen
Det er mig
Der holder fuglehjerterne igang
Det er mine
skridt
Der holder dig gående
Det er mine
fald
Når bilerne koliderer
Det er mig
Under dækkene
Det' min
dirren
Der sitrer i koglerne, raklerne
Det er mine
suk
Der drypper i parken
Det er mig
Når vinden kysser under din frakke
NOTE: All lyrics above have been corrected. I
still need to go through the ones beneath
|
|
It is
me who keeps the trees together
It is me
Who keeps the trees together
It is my
mind
That keeps the city foggy
It is me
Who floats cold at the bottom of the stream
It is me
Who keeps the bird hearts beating / going
It is my
steps
That keeps you going / walking
It is my
falls
When the cars collide
It is me
Under the tires
It is my
trembling
That quiver / jitter in the cones, the catkins
It is my
sighs
That drip in the park
It is me
When the wind kisses beneath your coat
|
|
Skøre
som glas
Coming later.
|
|
Fragile
as glass
Translation
on the way.
|
|
Lonesome
Lustrup
Instrumental
|
|
Lonesome
Lustrup
Instrumental
Note:
Lustrup is the name of the town in which the movie is set.
|
|
Sacred
Land
I hope you
understand
That this is sacred land
I doing the best I can
To make you hold my hand
And lead me safe into this
As a trespassing (man?)
'Cause I'm
falling in love with you
'Cause I'm falling in love with you
And now I want to know
If you feel it too
So that
was what she said
We lay down on her bed
And the sky was turning red
Mmmmm
I held her close in my arms
When I told her my secret
I'm falling
in love with you
I'm falling in love with you
And now I want you to know
'Cause I'm
falling in love with you
'Cause I'm falling in love with you
And now I want to know
If you feel it too
|
|
Sacred
Land
Note:
Original is in English
|
|
Lustrup
City Lights
Instrumental
|
|
Lustrup
City Lights
Instrumental
|
|
Lovely
Lustrup
Instrumental
|
|
Lovely
Lustrup
Instrumental
|
|
Leaving
Lustrup
Instrumental
|
|
Leaving
Lustrup
Instrumental
|
|
Mathilde
(Valsch med mig)
Mathilde
vals med mig
Mathilde vals med mig
Der er meget mere i verden
End to ryk og en aflevering
Der er meget mere i verden
End to ryk og en aflevering
En aflevering
En aflevering
Mathilde
vals med mig
|
|
Mathilda
(Waltzzz With Me)
Mathilda
waltz with me
Mathilda waltz with me
There's much more in the world / to the world
Than two moves and a pass
There's much more in the world / to the world
Than two moves and a pass
A pass
A pass
Mathilda
waltz with me
|
|
Gun City
Rider
|
|
Gun City
Rider
Vocals with
no particular words
|
|
Det der
mur-noget
"...Ses
lige pludselig" (dialog fra filmen)
|
|
That
Wall-Thing
"...See
you around" (movie dialogue)
|
| Samme
stof som stof |
|
Pilot
Jeg var
din
hemmelige brud
Usynlig og næsten usårlig
i din maskine
Du var min
pilot
Så pur når du skar himlen op
under al radar
Vi var ingen
andres
Ingen andre
Så mine blonder i instrumenternes
bløde blus
Vi var som
ingen andre
Den tomme luft
bærer endnu dit mærke
Dine perfekte snit lagt i ilt
|
|
Pilot
Translation
on the way.
|
|
Den her
sang handler om at få det bedste ud af det
På
besøg hos onkel
Læderstol i det private bibliotek
Skal hun lære at dy sig?
Skal hun lære at te sig?
Ja hun skal ja hun skal
Onkel bøjdiginderoverher
Åh hjerte åh mund
Svulmende blussende
Belysning Hitchcock
En lille bokser
Der danser graciøst bum bum bum
Håndsæbe
Og flossede fingre
Angorasweater
Og der er kun den hårde måde
Snavs til ynde
Træthed til disciplin
Tranformation af
Et landskab der krakelerer
Byer der styrter i grus
Børn der ikke vågner igen
|
|
This
song is about making the best of it
Translation
on the way.
|
|
Tindrer
Vi tindrer
vi raser
Vi gløder vi
Slår os ikke ned
Falder ikke til ro
Vi er gale
Og fine
Skøre som glas
Som parfurmeret papir
Vist
Vi mister
Hinanden
Og kan ikke klare det
Og kommer aldrig over det
Fortabes
Begraves
I fremmede byer
Men husk vi er stadig i live
Vist
Er vi det
|
|
Sparkles
Translation
on the way.
|
|
Heftig
Ensomheden
er den heftigste affære jeg har haft
At spendere en slags aftener med langsom badning
At betro sig til lagner og linned
At forføre sig selv og finde
Selskab i spejle derinde
Tar de også tøjet af og vil det hele
Dystert dygtigt
|
|
Awesome
/ Heavy
Translation
on the way.
|
|
Panterplanker
Instrumental.
|
|
(Translation
on the way)
Instrumental.
|
|
Af samme
stof som stof
Rawlplugsformede
er illusionerne
De skruer sig ind og man bruger dem
Til at få verden til at blive hængende på væggen
Længselsformet er væggen
Med planteplanker under
(Plotpanter)
Af samme stof som stof
Sirupsbetrukne
er instinkterne
De danner karavaner af vaner og man bruger dem
Til at få tiden til at gå og gå i stå
Til at få livet til at glide ned
Man glider imellem paralelle nøglehuller og knaphuller
(Sukkersmuds)
Af samme stof som stof
|
|
Of Same
Matter As Matter / Of Same Fabric As Fabric
Translation
on the way.
|
|
Film
og omvendt
Min elskede
Hver aften med dig en afsked
Hver morgen øm og død
En forveksling
Minder og film og omvendt
Tilgiv
mig
At jeg har levet kun for din sult
Som jeg også tilgiver
At jeg elsker dig
Ingen
straf
Selvom du tvinger mig
Til at tage dig
Med ned i mørket og
Opdage dig helt dernede
Hvor jeg er
|
|
Film
And The Other Way Around
Translation
on the way.
|
|
Mere
af det samme og meget mere af det hele
Instrumental.
|
|
More
of the same and much more of everything
Instrumental.
|
|
Siamesisk
Bag alle
lukkede døre i et hus fuld af gåder
Spiser støv drikker mudder
G år hvor genfærd ikke tør gå
Så såre siamesisk er alle tankene sluppet op
Intet kan stille den hunger
|
|
Siamese
Translation
on the way.
|
|
Liste
over sande venner og forbilleder
Instrumental.
|
|
List
of True Friends and Rolemodels
Instrumental.
|
|
Palads
Paladset
er frosset til det inderste af stjerne
perle is
Vinduerne er dækket af rim og remser
Enhver der våger sig ud bliver kørt over 3 gange
Og når
frem pakket med glemsel
Og når frem mere halve end hele
Og ved ikke hvorfor de kom
Og under
tunge dyner drømmes om alskens instekter
Om klæbrige klistrede knitrende vinger
Om ikke at skulle holde ud
|
|
Palace
Translation
on the way.
|
|
Slå
sorte hjerte
Englene
sitrer og vindene hvisker farvel
Tapeterne bølger og folder sig i feber
Lagnerne smykker sig kinesisk og ånder tungt
Når du går med mig ned
Slå
mit sorte hjerte
Syng min hvide nat
|
|
Beat
Black Heart
Translation
on the way.
|
| Songs
only performed live |
|
Super
Coming later.
|
|
Super
Translation
on the way.
|
|
Skybrud
Coming later.
|
|
Cloudburst
Translation
on the way.
|
|
I en
drøm om vilde heste
I en drøm
om vilde heste
Og små piger
Med håret i hvide flammer
Lægger du mig ud
På havet
Glider over mig som en sky
Kaster mig ud i horisonten
Bare for at se mine øjne skifte
Til en mørkere nuance
I en drøm om vilde heste
Er du en fugl
Fanget i bølgerne
Våde vinger der ikke vil bære
Og små piger
Med håret i hvide flammer
Kan ikke løfte dig
For du er tung tung
Af længsel
Note:
Text taken from scans of handwritten lyrics sheets on the offical Under
Byen website.
|
|
In A
Dream About Wild Horses
In a dream
about wild horses
And little girls
With their hair in white flames
You put me out
On the ocean
Slide / glide over me like a cloud
Throw me out into the horizon
Just to see my eyes change
To a darker shade / nuance
In a dream about wild horses
You are a bird
Caught in the waves
Wet wings that will not support
And little girls
With their hair in white flames
Cannot lift you
You are too heavy heavy
From longing / yearning
|
|
Palads
Paladset
er frosset til
Vinduerne dækket helt til
Enhver der vover sig ud
Bliver kørt over tre gange
Paladset
er frosset til
Vinduerne dækket helt til
Enhver der vover sig ud
Bliver kørt over tre gange
Og når frem pakket med glemsel
Og når frem mere halve end hele
Og ved ikke hvorfor de kom
Og under
tunger dyner
Drømmes om klæbrige klistrede knitrende vinger
Og om ikke at skulle holde ud
Note:
Text taken from scans of handwritten lyrics sheets on the offical Under
Byen website.
|
|
Palace
The palace
is frozen shut / over
The windows are all covered
Anyone that dares to venture out
Will be run over three times
The palace
is frozen shut / over
The windows are all covered
Anyone that dares to venture out
Will be run over three times
And reaches the destination packed with oblivion
And reaches the destination more half that whole
And doesn't why know they came
And under
heavy covers / quilts
Dreaming of sticky gooey crackling wings
And of not enduring
|
|
Films
Jeg Har Set / PortPolis Del 2 / "Pat 1"
Min elskede
Hver aften med dig er en afsked
Min elskede
Hver morgen vågne øm og død
Og forveksler minder med
Film jeg har set
Tilgiv mig
At jeg har levet kun for din sult
Som også jeg tilgiver
At jeg elsker dig
Jeg vil ikke straffe dig
Selv om du tvinger mig til
At ta' dig med ned i mørket
Og opdage dig helt dernede
Hvor jeg er
Note:
The lyrics were written in the PortPolis information flyer and on this
page they have been adjusted a bit to fit the live version.
The fact is that setlist have had "Films" on them with an 's'
and is grammatically wrong in Danish. But it might be a little joke just
for the setlist - maybe even referring to their labelboss' band TV-2 who
also wrote "films" in a Danish song lyric once. But of course
that is just guessing.
Furthermore it seems the band have been practising a bit of humour on
their setlists. "Pat" is the Danish word for "tit"
or "breast" and the PortPolis songs (2 & 4) have had all
sorts of different names on the setlists - all titles having something
to do with "pat" (like "Lill-Babs" = the name of a
Swedish actress, but also kind of Danish for "small tittie").
Now it seems PortPolis Part 2 has gotten the working title "Films
jeg har set" - more in tune with the lyrics.
|
|
Films
I Have Seen / PortPolis Part 2 / "Pat 2"
My beloved
Every night with you is a farewell
My beloved
Every morning waking tender/sore and dead
And mistake/confuse memories with
Films I have seen
Forgive me
That I have only lived for your hunger
As I also forgive you
That I love you
I will not punish you
Even though your force me into
Taking you with me down into the darkness
And discover you down there
Where I am
|
|
Pat 1
/ PortPolis Del 4 / "Lill-Babs" / Uden titel
Coming later.
|
|
PortPolis
Part 2 / Untitled
Translation
on the way.
|
|
Feber
Coming later.
|
|
Fever
Translation
on the way.
|
|
Slå
Sorte Hjerte / Englene Sitrer
Coming later.
|
|
Beat
Black Heart / The Angels Are Jittering
Translation
on the way.
|
| Coversongs |
|
Povl
Dissing: Hvor er man henne?
Lillebitte
blir man når man sover,
blød og lille som en kat man selv har fundet.
Når man ligger med sin dyne over
blir man pluds´lig borte og er helt forsvundet.
Hvor er man henne når man er borte
og hvor er man henne når man sover hen?
Det er svært at forstå når man ikke forstår det,
for om morgenen er man der altid igen.
Lillebitte
blir man når man drømmer,
varm og lille som et lys der står og brænder.
Søvnen lister ud i alle lemmer
og så pluds´lig er man en man ikke kender.
Hvor er man henne når man er borte
og hvor er man henne når man sover hen?
Det er svært at forstå når man ikke forstår det,
for om morgenen er man der altid igen.
Note:
This is the original poem "Lillebitte" by Halfdan Rasmussen
later sung by Povl Dissing. Under Byen seem to have made a few very small
changes.
|
|
Povl
Dissing: Where Are You? / Where Are One?
Very tiny
you become when you sleep,
Soft and small like a cat you have found yourself.
When you lie under the your cover / quilt
suddenly you have disappeared and is all gone.
Where are you when you are gone
and where are you when you are sleeping?
It's difficult to understand when you don't understand it
because in the morning you're always back again.
Very tiny
you become when you dream
warm and small like a candle that is burning
Sleep tiptoes out into all the limbs
and suddenly you are someone you don't know
Where are you when you are gone
and where are you when you are sleeping?
It's difficult to understand when you don't understand it
because in the morning you're always back again.
Note:
Admittedly not a perfect translation. Suggestions for improvements are
welcome.
|
|
TV-2:
Kalundborgbåden
På
Kalundborgbådens agterdæk
forefindes morskabsautomater
et populært
et populært
et populært
tidsfordriv
|
|
TV-2:
The Kalundborg Ferry
On the Kalundborg
Ferry's stern / quarterdeck
amusement vending machines* are available
a popular
a popular
a popular
pastime / way to pass the time / way to waste your time
Note:
'Morskabsautomater' may mean arcade games or older such machines, but
with this Danish word it preserves its ambiguities. Plus it's more fun
to pronounce. :-)
|
|
D:A:D:
Sleeping My Day Away
Mumbling
goodmorning & raising my head
A bad breath kiss to my pillow pet
I take a look at the day turns & stay in bed
Open my eyes when the day have died
I turned the world and I slept allright
Now my daymare is over I zip my jeans tight
Oh lord won't you bless this night...
From the
pale lips of a youth who lay
I'm sleeping my day away
And when the night comes to the city I say:
I'm sleeping my day away
Yeah! With my pale lips in the pillow I say:
I'm sleeping my day away
After dark is the game I play
I'm sleeping my day away I'm sleeping my day away
When my
dreams begin I'd be proud to be letting you in
With a smile on my face I guide our dreamboat in
So if you wanna travel along with me
You better sleep tight the rest of the day
You see I could be a sleeper it's not rest I lack
'Coz I hit the sack when the suns coming back
From the
pale lips of a youth who lay
I'm sleeping my day away
And when the night comes to the city I say:
I'm sleeping my day away
Yeah! With my pale lips in the pillow I say:
I'm sleeping my day away
That after dark - is the game I play
I'm sleeping my day, I'm sleeping my day, I'm sleeping my day
I'm sleeping my day away
I'm sleeping my day away
Yeah! Now I've turned the world around yeah! I did it again
I'm sleeping my day away
And now I have to wear my shades down sleepers lane
I'm sleeping my day away
Yeah! All the good people have gone to bed again
I'm sleeping my day away
'Coz the devil's at work inside my brain
I'm sleeping my day away I'm sleeping my day away
I'm sleeping my day away I'm sleeping my day away away...
|
|
D:A:D:
Sleeping My Day Away
Note:
Original is in English
|
|
Totmacher
In Hannover
an der Leine
Neue Strasse Nummer acht
Hat der Massenmörder Haarmann
Viele Menschen umgebracht
Warte warte nur ein Weilchen
Dann kommt Haarmann auch zu Dir
Mit dem kleinen Hackebeilchen
Macht er Hackefleisch aus dir
Aus den
Kopft da macht er Sülze
Aus dem Bauch da macht er Speck
Aus dem Arsch da macht er Schinken
Und das anderes schmeißt er weg
Warte warte nur ein Weilchen
Dann kommt Haarmann auch zu Dir
Mit dem kleinen Hackebeilchen
Macht er Hackefleisch aus dir
Und dir
Und dir
The
above is Under Byen's live version, while the one below is a version found
on the internet:
In
Hannover an der Leine,
Rote Gasse Nummer acht
Wohnt der Massenmörder Haarmann,
Der die Leute umgebracht.
Aus den Augen macht er Sülze,
Aus dem Arsch da macht er Speck
Aus dem Darm da macht er Würste,
Und den Rest den schmeißt er weg.
Haarmann hat auch ein Gehilfen,
Kranz heißt dieser junge Mann
Und der lockte mit Behagen,
Viele junge Männer an.
Warte warte nur ein Weilchen,
Dann kommt Haarmann auch zu Dir
Mit dem Hacke-Hackebeilchen,
Macht er Hackefleisch aus dir
Notes:
Totmacher is a German traditional.
|
|
The Deathmaker
In (the
city of) Hanover by the (river) Leine
Neue/New Street number eight
The massmurderer Haarmann
Killed many people
Just wait wait a little while
Then Haarmann will also come for you
With his little hatchet
And make mincemeat out of you
From the
head he makes headcheese/brawn
From the belly/stomach he makes bacon
From the butt he makes hams
And the rest he throws away
Just wait wait a little while
Then Haarmann will also come for you
With his little hatchet
He makes mincemeat out of you
And you
And you
In (the city of) Hanover by the (river) Leine,
Rote/Red Street number eight,
Lives the massmurderer Haarmann,
Who killed many people.
From the eyes he makes headcheese/brawn,
From the butt he makes bacon
From the bowels he makes sausage,
And the rest he throws away.
Harmaan also had a helping hand,
Kranz was the name of this young man,
He seduced with great pleasure,
Many young men.
Just
wait wait a little while,
Then Haarmann will also come for you,
With his little hatchet
He makes mincemeat out of you
|
|
Leonard
Cohen: Jeg er din mand
(Under Byen's Danish version)
Ønsker
du en elsker
Vil jeg gøre hvad som helst for dig
Skal det være anderledes
Vil jeg maskere mig
Vil du ha
en bokser
Stiller jeg op
Vil du lege doktor
Undersøger jeg din krop
Vil du ha en der fører dig
Eller vil du forføre mig
Du ved du kan
Har du brug
for hvile
Styrer jeg for dig
Har du styr på det hele
flytter jeg mig
vil du ha alt jeg har
eller vil du bare ha jeg tar
alt jeg kan
jeg er din mand
Notes:
From the Leonard Cohen tribute album "På danske læber".
Original lyrics and music by Leonard Cohen. Danish translation by M. Feltendal.
The Danish version has taken som "artistic liberties" as much
of the original text is not used in it.
|
|
Leonard
Cohen: I'm Your Man
(Rough translation of the Danish version)
If you want
a lover
I'll do anything you ask me to
If it has to be different
I'll wear a mask for you
If you want
a boxer
I'll take up my position
And if you want a doctor
I'll examine your body
Do you want someone to lead you
Or do you want to seduce me
You
know you can
If you need
rest
I'll stear for you
If you got everything under control
I will move
Do you want everything I have
Or do want me to just to tak
Everything I can
I'm your man
(Below is
Leonard Cohen's original lyrics)
If you want
a lover
I'll do anything you ask me to
And if you want another kind of love
I'll wear a mask for you
If you want a partner
Take my hand
Or if you want to strike me down in anger
Here I stand
I'm your man
If you want
a boxer
I will step into the ring for you
And if you want a doctor
I'll examine every inch of you
If you want a driver
Climb inside
Or if you want to take me for a ride
You know you can
I'm your man
Ah, the
moon's too bright
The chain's too tight
The beast won't go to sleep
I've been running through these promises to you
That I made and I could not keep
Ah but a man never got a woman back
Not by begging on his knees
Or I'd crawl to you baby
And I'd fall at your feet
And I'd howl at your beauty
Like a dog in heat
And I'd claw at your heart
And I'd tear at your sheet
I'd say please, please
I'm your man
And if you've
got to sleep
A moment on the road
I will steer for you
And if you want to work the street alone
I'll disappear for you
If you want a father for your child
Or only want to walk with me a while
Across the sand
I'm your man
If you want
a lover
I'll do anything you ask me to
And if you want another kind of love
I'll wear a mask for you
|
| Collaborations |
|
Lisa
Rydberg: Mitt hjerte altid vanker
Mitt hjerta
altid vanker
i Jesu föderum,
Did samles mine tanker
i deres hovedsum;
Der er min längsel hjemme,
der har min tro sin skat;
Jeg kan dog aldrig glemme,
du söde julenat!
En perle, der forgättes,
så nöje ledes op;
Den blanke demant sættes
i gylden krones top;
Man kaster ej en drue
blandt törre grene ned;
Skal jeg min Gud da skue
i sådan usselhed?
Ak, kom, jeg vil oplukke
mit hjerte, själ og sind
med tusind längslssukke,
kom, Jesus, kom her ind!
Det er ej fremmed bolig
du har den dyre köbt
Her skal du blive trolig
i kärligheden svöbt.
Notes:
From the albums "Obeträdda Marker" and "Vinterskrud".
|
|
Lisa
Rydberg: Mitt hjerte altid vanker
Translation
on the way. Help needed!
|
|
Sofus
Forsberg: Autotune
Coming later.
Notes:
From the album "NO/1".
|
|
Sofus
Forsberg: Autotune
Vocals with
no particular words?
|
|
Sofus
Forsberg: So Alone
Coming later.
Notes:
From the album "NO/1".
|
|
Sofus
Forsberg: So Alone |
|
Sofus
Forsberg: Atlantisk
Coming later.
Notes:
From the album "NO/1".
|
|
Sofus
Forsberg: Atlantic |
|
Sofus
Forsberg: Convertible Love
Coming later.
Notes:
From the album "NO/1". Lyrics written by Stine Ellerbæk.
|
|
Sofus
Forsberg: Convertible Love |
|
Howe
Gelb: Torque (Tango De La Tongue)
Howe:
If I ever were to touch you
I'd never wash that hand
Stumble around like another lost soul
Living life something less than a man
Henriette:
My land is embraced by the sun
Warming up the icy veined creeks
Shattering the shadows
Through every dark hollow
To insanely high peaks
Howe
& Henriette:
Ready to witness
Ready to be shown
Do you really love this mess
Leave love alone
Howe:
Must be remarkable where you're from
If they grow up things like you
The torque of your tongue
How it get things done
The way your eyes burn through
Henriette:
If you where to touch me
I'd curl up like a fetus in a womb
Pester me into adoring you
Fester like an open wound
Howe
& Henriette:
Was ready to witness
Ready to be shown
Do you really like this mess
Leave love alone
Ready to witness
Ready to be shown
(???)
Leave love alone
Note:
From the album "The Listener". Lyrics by Howe Gelb. Sung by
Howe Gelb and Henriette Sennenvaldt.
|
|
Howe
Gelb: Torque (Tango De La Tongue)
Note:
Original is in English
|
|
Nephew:
Blå & Black
I want to
get a tatoo
with your name and then kill myself
med blod og blæk står dit navn
med blå og black i en sårskorpe
I want to
crash on my bike
and cry for help and you help me
med grus og blod står dit navn
i en asfaltflod som en showcase
Me and my
pitful neighbours
Burn, burn,
oh Tatto John just burn
burn my tatoo, make me learn
learn, oh Tatoo John just burn
burn my tatoo burn
I want to
jump into photos
of us in the summer
i grus og græs står vi sammen
på en legeplads med en ice cream
Me and my
beautiful children
Burn, burn,
oh Tatto John just burn
burn my tatoo, make me learn
learn, oh Tatoo John just burn
burn my tatoo burn
Notes:
From the album "USA DSB". Sung by Simon Kvamm and Henriette
Sennenvaldt.
|
|
Nephew:
Blue & Black
I want
to get a tatoo
with your name and then kill myself
in blood and ink it reads your name
with blue and black in a scab
I want
to crash on my bike
and cry for help and you help me
in
gravel and blood it reads your name
in a river of asphalt like a showcase
Me and
my (pitful) neighbours
Burn,
burn, oh Tatto John just burn
burn my tatoo, make me learn
learn, oh Tatoo John just burn
burn my tatoo burn
I want
to jump into photos
of us in the summer
In gravel and grass we stand together / side by side
on a playground with an icecream
Me and
my beautiful children
Burn,
burn, oh Tatto John just burn
burn my tatoo, make me learn
learn, oh Tatoo John just burn
burn my tatoo burn
Notes:
Original parts are written in cursive text. What pitful means, I don't
know. Maybe a "pitiful", but it doesn't sound like that is what
they are singing.
|
Giant
Sand: A Classico Reprise
Vic:
Always late
And a day behind
Have to wait another year
To be on time
You can tell me but I know
When it's so classico
Henriette:
You find a love
Delivered from above
You loose your heart
And it's back to the start
Just the way it's gotta go
When it's so classico
Vic:
Now the news
Is telling me
They're confused
And yelling at me
Another bomb's gonna blow
And even that is so classico
Henriette:
Down in Italia
They got a word for such and such
And they tell ya'
When it's all much to much
When the tragic is so classic
They say no - it's classico
Vic
& Henriette:
La la la...
Oh oh no, so classico
Note:
From
the album "Is All Over ... The Map". Lyrics by Howe Gelb.
Sung by Vic Chesnutt and Henriette Sennenvaldt.
|
|
Giant
Sand: A Classico Reprise
Note:
Original is in English
|
Arizona
Amp And Alternator: Man On A String
Howe:
Nothing but a cold floor under my feet
And outside the wind blows blustery
Nothing but a ghost knocking on my door
All because you can't send me love no more
Howe
& Henriette:
Send me no more love
It would only stand to make me sick
Send me love no more
I would only get back in what I put out
Real quick
Howe:
I knew a man who would talk a good game
Words sweet a syrup pouring down like rain
One fateless night fooling around down town
When that girl came in you could the sap
Hit the ground
Howe
& Henriette:
Now I know a girl
with a man on a string
She likes to see how much he could take
With a come on
and little heart break
She swore she didn't need anymore
than all she could take
Henriette:
Nothing but a cold floor under my feet
And outside the wind blows bitterly
Nothing but a ghost knocking on my door
All because you can't send me love no more
Howe
& Henriette:
Send
me no more love
It would only stand to make me sick
Send me love no more
I would only get back in what I put out
Real quick
Note:
From the
album "Arizona Amp And Alternator". Lyrics by Howe Gelb. Sung
by Howe Gelb and Henriette Sennenvaldt.
|
|
Arizona
Amp And Alternator: Man On A String
Note:
Original is in English
|
|
|