X-MASSY NEW YEAR'S COMPETITION 2007-2008


These are the answers from the x-massy new year's competition. The challenge this year was: "Your title of a hypothetical Under Byen song. Write your suggestion for a new song title for a song they haven't already written. Be creative, have fun! If you're Danish write it in Danish, and if you're not, then feel free to do so in English if you don't feel comfortable enough with Danish."

Thanks a lot for playing along with this silly little game. There were a lot of suggestions. Some had more than one. A lot even. And they came from both Denmark and elsewhere. Some people from non-Danish speaking countries even tried coming up with something in Danish even though they were allowed to do it in English. And actually some didn't really know what they were writing, which is kind of interesting. Of course, the other Scandinavian countries might have it a bit easier with Danish than the rest of the world.

In order for everyone to get something out of the content of this page your webmaster have taken the liberty of translating the non-English titles into English (it wasn't easy!). You're all a bunch of little poets out there, aren't you? ;-)

First, here are the suggestions from participants from Denmark and some of the other Scandinavian countries:

Dryp [Drip]
Det som blev væk men er fundet igen [That Which
Was Lost, But Found Again]
Hypotetisme ["Hypotheticalism"]
Hva føler du nå? [What Are You Feeling Now?]
Kjærlig hilsen [With Love / Greetings]
Denne CDs bedste sang [The Best Song On This CD]
Min favoritt [My Favourite]
Vår favoritt [Our Favourite]
Hus og dus [House and "Pleasures"?]
Du og jeg og de der borte [You And I And Those Gone]
Løpende likegyldighet [Running Indifference/Carelessness]
22 svarte og 22 hvite [22 Black and 22 White]
Af jorden er du kommet, med flyet til himmelen skal du fly [Of Earth/Dirt You Have Come, With The Airplane You Shall Fly To The Sky]
Fly flyr først langt [Airplane Flies Far First]
Tropiske trappe [Tropical Stairs]
I hjørnet av vinkelen [In The Corner Of The Angle]
På kanten av sirkelen [On The Edge Of The Circle]
Af mere til det mindre [Off more till less]
Uhyggelige skygger [Scary Shadows]
Den Her Sang Var Slet Ikke Meningen [This Song Was Not Meant To Be]
Kvælfærdig og Elsket ["?" And Loved]
Terpintin Tunger [Terpentine Tongues]
Pige med Pistoldrømme [Girl With Pistol Dreams]
Blåligt Blottet Og Aldrig Igen [Blueish Exposed and Never Again]
En danse ballade [A Dance Ballad]
Over Himlen [Over The Sky]
Lifligheden i vinden [The Deliciousness In The Wind]
Stumfugle ["Mutebirds"]
Egeskov (Oakwood]
Ting Mistet I Mørket [Things Lost In The Darkness]
Rejser [Travels / Journeys]
Sirlig [Neat / Trim / Meticulous / Finical]
Illusion [Illusion]
Længsel [Longing / Yearning]
Glansfuld [Lustrous]

 

Then there were all the ones from the rest of the world:

Shiny Night
3 lumen fra stjernet [3 "Lumen" (?) From The Star]
Dynd og Skuespiller [Mire/Mud And Actor]
... Buskavet Og Til Marskinde Nöliprak [sorry, folks, I have NO idea. But sounds great! :-) ]
"Where the white rabbit goes..." (this one was inspired by "Alice's Adventures in Wonderland")
Trækfugle flytter mig ikke [Birds of Passage / Migrating Birds Do Not Move Me]
Hybriden [The Hybrid]
Hvad den mekaniske dukke hviskede i mit øre den kolde nat på klippen [What The Mechanical Doll Whispered In My Ear That Cold Night On The Cliff]
Hand Puppet
Finger Puppet
Shadow Puppet
Moth Swarm
We are Dancing
Rope
Nocturnal
Little Brown Bird
Disguised as an autumnal sea... she slept, cold
Ø [Island]
Wintersun
Under my roots
Song about the bird which hid in the tunnel under the city
The Runway is my Meadow

*

 

Main - Forum