|
X-MASSY
NEW YEAR'S COMPETITION 2007-2008
These are
the answers from the x-massy new year's competition. The challenge this
year was: "Your title of a hypothetical Under Byen song. Write your
suggestion for a new song title for a song they haven't already written.
Be creative, have fun! If you're Danish write it in Danish, and if you're
not, then feel free to do so in English if you don't feel comfortable
enough with Danish."
Thanks a
lot for playing along with this silly little game. There were a lot of
suggestions. Some had more than one. A lot even. And they came from both
Denmark and elsewhere. Some people from non-Danish speaking countries
even tried coming up with something in Danish even though they were allowed
to do it in English. And actually some didn't really know what they were
writing, which is kind of interesting. Of course, the other Scandinavian
countries might have it a bit easier with Danish than the rest of the
world.
In order for everyone to get something out of the content of this page
your webmaster have taken the liberty of translating the non-English titles
into English (it wasn't easy!). You're all a bunch of little poets out
there, aren't you? ;-)
First,
here are the suggestions from participants from Denmark and some of the
other Scandinavian countries:
Dryp
[Drip]
Det som blev væk men er fundet igen [That Which
Was Lost, But Found Again]
Hypotetisme ["Hypotheticalism"]
Hva føler du nå? [What Are You Feeling Now?]
Kjærlig hilsen [With Love / Greetings]
Denne CDs bedste sang [The Best Song On This CD]
Min favoritt [My Favourite]
Vår favoritt [Our Favourite]
Hus og dus [House and "Pleasures"?]
Du og jeg og de der borte [You And I And Those Gone]
Løpende likegyldighet [Running Indifference/Carelessness]
22 svarte og 22 hvite [22 Black and 22 White]
Af jorden er du kommet, med flyet til himmelen skal du fly [Of Earth/Dirt
You Have Come, With The Airplane You Shall Fly To The Sky]
Fly flyr først langt [Airplane Flies Far First]
Tropiske trappe [Tropical Stairs]
I hjørnet av vinkelen [In The Corner Of The Angle]
På kanten av sirkelen [On The Edge Of The Circle]
Af mere til det mindre [Off more till less]
Uhyggelige skygger [Scary Shadows]
Den
Her Sang Var Slet Ikke Meningen [This Song Was Not Meant To Be]
Kvælfærdig
og Elsket ["?" And Loved]
Terpintin Tunger [Terpentine Tongues]
Pige med Pistoldrømme [Girl With Pistol Dreams]
Blåligt Blottet Og Aldrig Igen [Blueish Exposed and Never Again]
En
danse ballade [A Dance Ballad]
Over Himlen [Over The Sky]
Lifligheden i vinden [The Deliciousness In The Wind]
Stumfugle ["Mutebirds"]
Egeskov (Oakwood]
Ting Mistet I Mørket [Things Lost In The Darkness]
Rejser [Travels / Journeys]
Sirlig
[Neat / Trim / Meticulous / Finical]
Illusion [Illusion]
Længsel [Longing / Yearning]
Glansfuld [Lustrous]
Then
there were all the ones from the rest of the world:
Shiny
Night
3 lumen fra stjernet [3 "Lumen" (?) From The Star]
Dynd og Skuespiller [Mire/Mud And Actor]
...
Buskavet Og Til Marskinde Nöliprak [sorry, folks, I have NO idea.
But sounds great! :-) ]
"Where
the white rabbit goes..." (this one was inspired by "Alice's
Adventures in Wonderland")
Trækfugle flytter mig ikke [Birds of Passage / Migrating Birds Do
Not Move Me]
Hybriden [The Hybrid]
Hvad
den mekaniske dukke hviskede i mit øre den kolde nat på klippen
[What The Mechanical Doll Whispered In My Ear That Cold Night On The Cliff]
Hand Puppet
Finger Puppet
Shadow Puppet
Moth Swarm
We are Dancing
Rope
Nocturnal
Little Brown Bird
Disguised
as an autumnal sea... she slept, cold
Ø [Island]
Wintersun
Under my roots
Song about the bird which hid in the tunnel under the city
The Runway is my Meadow
*
Main
- Forum
|